Prelighted Christmas tree или prelit Christmas tree?Как ни странно, в английском языке обе формы прошедшего времени от глагола light (lit и lighted) могут использоваться в одинаковом значении. Lighted является правильной формой глагола (поскольку для образования формы прошедшего времени к глаголу добавляется окончание -ed), а lit – неправильной формой (поскольку вместо прибавления окончания -ed меняется написание глагола).Неправильная форма более распространена в британском английском, правильная - в американском. I lighted the tree. Поскольку обе формы равнозначны в языке, то применительно к рождественской елке можно использовать как prelit, так и prelightedpre- дефисом, поскольку дефис необходим, когда смысл слова без него становится неоднозначным). (рекомендуем не отделять приставку Также в данном случае можно употреблять глагол и без приставки pre-, т.е. если вы открываете коробку с елкой и на ней уже есть огни, то можно смело сказать: a lighted Cristmas tree или a lit Cristmas tree. При этом вариант a lighted tree более точно передает смысл того, что елка украшена огнями, поэтому он представляется более удачным. (Статья написана применительно к словосочетанию Christmas tree рождественская елка, поскольку Рождество является более значимым праздником в англоговорящих странах, однако, все вышесказанное может смело использоваться и с New Year tree новогодней елкой). |