Deja Vu X2 — система автоматизированного перевода
Изучай английский язык с Лео
Home Программы Переводчику Deja Vu X2 — система автоматизированного перевода
Бесплатный урок английского! Кликни здесь и попробуй...

Меню сайта

Сегодня...

Не пропустите!

Всё самое интересное по английскому языку в нашей рассылке! Присоединяйтесь!

Укажите Ваш email:

Deja Vu X2 — система автоматизированного перевода

Deja Vu X2 – система автоматизированного перевода (CAT-система), разработанная испанской компанией Atril Language Engineering. Является одним из мировых лидеров в классе систем памяти переводов.

Автор: www.atril.com

Условия распространения: Платная

Ссылка: Скачать пробную версию

Подробное описание Deja Vu X2

Версии продуктов Deja Vu

Подпишитесь на ленту новостейСуществуют пять версий продукта:

  1. D?j? Vu X2 Editor — бесплатная версия для работы ориентированная на переводчиков-флиласеров. Не включает автоматизированные функции Deja Vu X2. Позволяет переводчикам-фрилансерам сотрудничать с другими переводчиками и переводческими компаниями, использующими Deja Vu X2 посредство так называемых проектов-сателлитов (сделанных в Deja Vu X2 Workgroup) либо за счет экспорта файлов во внешний формат.
  2. D?j? Vu X2 Standard — ориентирована на переводчиков-флиласеров, желающих получить простой и удобный инструмент для работы. Позволяет создавать полноценные проекты, однако в ней отсутствуют некоторые автоматизированные функции, которые есть в версии Professional.
  3. D?j? Vu X2 Professional — ориентирована на переводчиков-флиласеров,предоставляя все автоматизированные функции «Интеллектуального качества»: «Предперевод», «Автопоиск» по базам данных, «Автоподстановка» перевода по всем аналогичным сегментам на проекте, «Автопополнение» баз данных, а также «Автосборка» перевода из фрагментов, хранящихся в базах данных. Использование функций Лексикона позволяет создавать глоссарии на основе переводимых Вами проектов, определить частотность употребления терминов и использовать полученные глоссарии для контроля качества.
  4. D?j? Vu X2 Workgroup — ориентирована на переводческие агентства и отделы переводов. Включает все функции версии Professional, а также дополнительные возможности по организации коллективной работы и управлению проектами. Позволяет вести коллективную работу переводчиков-фрилансеров или редакторов с текстами на перевод, памятью переводов и терминологией либо через задания на перевод во внешнем формате, с которым можно работать с помощью любого текстового редактора.
  5. D?j? Vu X2 Team Server — дает возможность пользователям D?j? Vu X2 Workgroup делиться базами данных в режиме реального времени по всему миру.

Функциональность Deja Vu X2

  • загрузка файлов различных форматов, как по отдельности, так и целыми папками.
  • фильтры более чем 30 форматов, включая MS Office, AutoCAD, RC, файлы Trados;
  • настраиваемые фильтры для XML;
  • настройка правил сегментации;
  • возможность выгрузки любого файла в любой момент времени;
  • функции предперевода как отдельного файла, так и всего проекта;
  • извлечение информации из баз данных;
  • автозавершение набираемых слов и фраз;
  • встроенные инструменты для проверки терминологии;
  • встроенные инструменты для проверки орфографии;

Оптимизация управления проектами

  • назначение пользователям прав доступа;
  • одновременное использование баз данных;
  • расчет объема работ и анализ трудозатрат;
  • выгрузка в формат RTF для перевода и редактирования внешними средствами;
  • встроенный инструмент для создания баз данных из выполненных переводов;


 

Добавить комментарий

Вы pобoт:


Поиск по сайту

Использование материалов в интернете допустимо только с согласия авторов, с обязательной гиперссылкой на сайт www.englishelp.ru
Использование материалов в печатных СМИ возможно только после получения письменного разрешения авторов.